ブログトップ

東かおる*Kaoru Azuma* Blog

kaoruazuma.exblog.jp

カテゴリ:詞( 8 )

本日ライブの宿題

作詞する時いつも活用している、韻について書いてある本。素晴らしい作詞者であるGene Lees著でもある。
b0148714_1320536.jpg


今日のライブではコンポーザー兼ピアニストの西山瞳ちゃんの数曲に新たに歌詞を付けたので、歌ってみます。今年はまた徐々に沢山歌詞を書いていこうと思ってます。頑張る!

本日のオマケ。
出来た歌詞の1つを披露しちゃいます。
今夜来る方、お勉強してきてね。

瞳ちゃんが、このタイトルはパスタではなく、ヘミングウェイの本、老人と海、から取った、と言っていたので、それを少し題材に曲の構成も踏まえて、全てを受け入れ、長く辛い孤独から前を向いていこうという主人公を書きました。

【Pescadores 】
lyric/Kaoru Azuma, music/Hitomi Nishiyama

Another day, another place
It’s special moment I remember
But I’ve been still in the shadows
Collecting faded pictures come apart
It’s been a while, since you were gone
But there is something light up my life
It’s time to go, it’s time to say
So long to loneliness times

Although the day, although the place
It’s just the wild sea I will wonder
But I’ve been there, stormy weather
Collecting faded memories apart
Please let me go, I just don’t care
There is a something light up my life
Out of the clouds, out of the waves,
Even its darkness and deep blue

Come rain or come shine, I surrender to
God only knows to make eternal flower I can hold
Remembering of you
Feeling the beauty of you
Living my life to you
[PR]
by kaorumusic | 2015-03-03 13:19 |

オリジナル

最近、自分のオリジナル曲の演奏をあまりしていなかったので、明日のライブで数曲しよっかなぁ~、どーしよっかなぁ~と考え中。
今日は、以前バンドSky Endの時に演奏していた日本語で書いた曲の歌詞を2曲分書いてみることにしよう。
自分で作曲したとは言え、共に何箇所か音を取るのが難しいところがあって、練習しないと(汗)。

3つの奇跡は、ピアニスト清水武史さんに、教育TVの”みんなのうた” みたいな曲やね、と言ってもらったことがあった記憶が(^O^)

The Boat~は2010年の夏、友人の映像クリエイターYo Taniai氏を東京から呼んで気合入れて映像とのコラボ・七夕ライブをする時に作った曲。またやりたいね。(演奏曲1曲ずつに映像を作ってもらって、1曲ずつの演奏時間と映像を合わせたりしたっけ)1年に1度歌うか歌わないか、なので、明日のライブではミニ七夕特集組んじゃおっかな。

♪ 3つの奇跡

ひとつ うまくいかなくても
ふたつ だまって見逃して
みっつ 続いても立ち止まらずに進んでいけば

ひとつ 足を踏み出したら
ふたつめも 気付けば続き
みっつ 数えたつもりが 今はもう はるか遠く

時には途方に暮れ 戻る場所探す時
心に手をあて 感じるリズム 思い出そう

ひとつ 人とズレていても
ふたつ ひとまず踏み出せば
みっつ以上からなる カラフルなリズムのハーモニー


♪ The Boat Of The Stars

あふれる想い 時空を超えて
遠く光る いま 解き放て

霞がかった 輝く河は
高くうねり 道断ち切られても

いつか きっと 願い続け
永遠を いま 契る時の
The night, we shared, the boat of birds and stars
b0148714_11212526.jpg
b0148714_11214722.jpg

b0148714_1122338.jpg

写真はその時のライブから。Yoくんも、私も出演してたり(^O^)女優デビュー初仕事★

Star In Green アフタヌーン・ライブ
■2014年6月21日(土) 大阪・梅田 Jazz On Top
http://www.jazzontop.com/shop/act3.htm
【Star In Green】Jesse Forest(Gt) & 東かおる(Vo) ゲスト:村尾marcoコージ(Per)
【昼ライブ】2:00pm & 3:30pm 2sets Music Charge ¥2000, ¥1500(学生)
2011年にアルバムを発売したユニット・Star In Greenでの昼ライブ。
b0148714_1233397.jpg

---------------------------
★東かおるライブスケジュール
★東かおるFacebook
♪CD「TRAVELS」 試聴
♪CD「Star In Green」 試聴
♪CD「Footprints In New York」 試聴
[PR]
by kaorumusic | 2014-06-20 11:26 |

Circular Blue

『Circular Blue』
Music by 西山瞳 / English Lyric by Jesse Forest

“愛を光と捉え、それはシチュエーションによってすぐに姿かたちは変わってしまうもの。
だから確かなものは、One Momentなんだ。”



---------------------------
★東かおるライブスケジュール
★東かおるFacebook
★【Star In Green】CD発売記念プロモーション動画
[PR]
by kaorumusic | 2012-12-01 07:36 |

歌詞: Now's The Time Giant Steps

今、特に唄いたい曲が沢山あります。
この曲は私のCD収録曲でもあります。
火曜日の東京ライブ、現段階では未定ではありますが、明日の名古屋、この曲をCDとは全然違ったヴァージョンで演奏する予定をしています。

Now's The Time Giant Steps (Giant Steps)
music by John Coltrane
English lyric by 東かおる

Life goes round and round
Like a non-stop merry-go-round
Seem so slow
There's no change
You're nowhere
"It's the chance you'll make!"

Take a look behind
There's a starting point you left
Seem so far
But you made
Each small step
"Now's the time Giant Steps!"

----------------
今日の日本訳 東かおる

人生は止まることを知らないメリーゴーランドのように絶え間なく続く
時にはゆっくり
変化がなかなか見られないかもしれない
自分がどこに立っているのかさえも
だけど、その時が何かをするチャンス

ちょっと後ろを振り返ってみようか
ほら、出発したであろうスタート地点は遥か遠くに
それぞれが小さな足跡かもしれないけど
今、その小さな積み重ねが大きなものを作っているということに気付くはず
[PR]
by kaorumusic | 2011-03-13 13:07 |

On Travel

『On Travel』
Music by 西山瞳 / English Lyric by 東かおる & Jesse Forest

-- 日本語訳 --

ふと大切な人の事が頭を過ぎったら、ただ想いにふけよう。
その人を想った分だけ開く花がここに。
「ほら、今、貴方の側に私が居るの分かるでしょ?」

日が沈み暗くなると共に、電車は発つ。
だけど、”去る”という言葉は私の辞書なんかにないことを知っているわ。

さあ、これからの私達、今、この時、旅路に立つ。
輝く未来へ、無限を求めて。
終着地まで、車窓から変わり行く景色と共に。
[PR]
by kaorumusic | 2010-09-01 13:37 |

Changing

"Changing"  
Music by 西山瞳 / English Lyric by 東かおる

Changing you
Blow of the wind is telling you to wake
“Don’t waste the time until leaves are gone.”

Catch every moment
When the clouds holding the sky
Where you can throw away
What you’re afraid of losing yourself.

Time has come, calling you into the days
Sadness brought a tear in your eyes
Laughing when you felt happiness from bottom of your heart
You could see yourself
Open your heart
You can be free and feel so much love and…
Here you are!

Catch every piece of dream forgotten and believe in you
Just you will realize
The sky has limit
You are changing!

Feel your heart... believe in you....


-- 意訳 --

空に広がっている雲のごとく、刻一刻と変わる”時”を逃さないで。

哀しい時は涙して、楽しい時は心から笑った無邪気だった頃のキミを思い出せるはず。

心を開けば自由になって、もっと愛を感じられるよ。

忘れていた夢の破片を1つずつ集めて、そしてキミを信じて。

そうすれば無限の可能性に気付くはず。

その時、キミはキミ以上になれる。

 ”心に耳を傾けて、そして信じて・・・”


*"Changing you"の訳は、「キミはキミ以上になれる。」とかなり意訳しました。
[PR]
by kaorumusic | 2010-08-30 13:41 |

Live for love

徒然なるままに。たまには思いにふけて書いてみよう。
先日、愛へと飛び出したばかりの地球の裏側に居る友人へ。。。


Don't try to look for love
Don't need to go farther
Just feel the satisfaction, emptiness
And what's in your hands
'Cause you've been through many times
'Cause you've been loved and loved others

Do open your heart widely
Do close the desired-eyes
Just listen to your heart
Then realize that the love to you
Nothin' to lose
Nothin' to get lost

Love is a soft-inivisible creature
'Till you'll come back to your home


by Kaoru

---------------------------
★東かおるライブスケジュール
[PR]
by kaorumusic | 2010-08-25 01:30 |

Garden Under The Rain

『Garden Under The Rain』  
Music by 西山瞳 / English Lyric by 東かおる


-- 日本語訳 --

”雨だれが葉を伝い、途切れない調べを奏でる。
露のしずくのため息や風のざわめきが、静かな夜に私を独りにして眠らせない。

突然の雨が、かつて私達が一緒に分かち合った思い出を運んでくる。
哀しみと溶け合い、
雨の降るガーデンで途方に暮れる。”
[PR]
by kaorumusic | 2010-06-27 13:43 |